КАК УХОДИЛИ ИЗВЕСТНЫЕ ЛЮДИ
В 1945 году Владимир Владимирович и Вера Евсеевна Набоковы стали гражданами США. Владимир Владимирович в этот период много переводил на английский. Из самых ярких его работ − перевод романа
А. С. Пушкина «Евгений Онегин» (в четырёх томах, с обширными комментариями, опубликован в 1964 году). Он перевёл также роман
М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени», эпос «Слово о полку Игореве», многие лирические стихотворения Александра Сергеевича Пушкина, Михаила Юрьевича Лермонтова, Фёдора Ивановича Тютчева.
Помимо литературы, Набоков увлекался энтомологией. Он был и увлечённым коллекционером, и профессиональным энтомологом: открыл 20 видов бабочек и дал им имена-названия.
С 1959 года супруги Набоковы жили в городе Мотре на западе Швейцарии, в шикарном отеле «Палас». В это время − написано несколько романов, наиболее примечательные из которых − «Бледный огонь» (1961 год) и «Ада» (1969 год).
В июле 1975 года Владимир Владимирович собирал бабочек в горах Швейцарии, и неудачно упал; это падение окончательно подорвало его здоровье.
2 июля 1977 года Владимир Владимирович Набоков умер от тяжёлой бронхиальной инфекции, в больнице, в присутствии жены Веры Евсеевны и сына Дмитрия. Непосредственная причина кончины − скопление жидкости в лёгких. В момент смерти он только трижды вздохнул. Накануне, в полубреду, произнёс: «Некоторые бабочки уже, наверное, начали взлетать…» Дело в том (вероятно), что он признавал: бабочки научили его восхищаться совершенством симметрии, а перед смертью ему показалось, что они принялись её нарушать.
Ему было 78 лет.
Тело В. В. Набокова кремировали в крематории города Веве 7 июля 1977 года, в присутствии всего нескольких друзей и членов семьи.
На следующий день жена и сын похоронили прах мужа и отца на кладбище в Кларана, вблизи города Мотре.
На могильной простой серой мраморной плите − лаконично написано: VLADIMIR NABOKOV ECRIVAIN 1899−1977 («Владимир Набоков, писатель»).
Последний незаконченный роман В. В. Набокова The Original of Laura («Лаура и её оригинал») − опубликован посмертно, на английском языке, в ноябре 2009 года. Набоков оставил завещание, чтобы рукопись уничтожили. Вера Евсеевна только незадолго до своей смерти попросила сына Дмитрия исполнить волю отца; но он (в 2008 году) решил иначе.
Прах Веры Евсеевны (умерла 7 апреля 1991 года) и Дмитрия Владимировича (умер 23 февраля 2012 года) Набоковых покоится в этой же могиле.
Владимир Владимирович Набоков родился 22 апреля 1899, умер 2 июля 1977 года. Русский, американский писатель, поэт, переводчик, литературовед, энтомолог. Восемь раз номинирован на Нобелевскую премию по литературе.
Остался в сознании многих людей как автор романа «Лолита», считающегося одной из самых выдающихся книг эпохи.
Произведения Набокова, характеризующиеся сложной литературной техникой, глубоким анализом эмоционального состояния персонажей в сочетании с непредсказуемым сюжетом, соединили в себе классические, модернистские и постмодернистские черты, а творчество − стало одним из значительных явлений литературы ХХ века.
Всё дело в необыкновенном даре переимчивости, которым обладает Набоков. Это одна из характернейших черт его литературной физиономии, и с этим связано его тонкое искусство пародии.
В основе этого поразительно блестящего, чуть что не ослепительного таланта лежит комбинация виртуозного владения словом с болезненно-острым зрительным восприятием и необыкновенно цепкой памятью, в результате чего получается какое-то таинственное, почти что жуткое слияние процесса восприятия с процессом запечатления.
Русский, болгарский историк, литературовед и философ Пётр Михайлолвич Бицилли отмечал:
«…У Набокова… нет характеров. Всякий его персонаж − everyman старинной английской мистерии: любой человек, по-своему увиденный. Каждый из них слеп и глух, абсолютно “непроницаем”, карикатура лейбницевской “не имеющей окон” монады. Отношения между ними состоят из чисто механических притяжений и отталкиваний.
Бывают у каждого человека моменты, когда его охватывает то самое чувство нереальности, бессмысленности жизни, которое у Набокова служит доминантой его творчества, − удивление, смешанное с ужасом, перед тем, что обычно воспринимается как нечто само собою разумеещееся, и смутное видение чего-то, лежащего за всем этим, “сущего”. В этом – набоковская Правда».
Смерть
Выйдут ангелы навстречу, −
многорадужная рать,
на приветствия отвечу:
не хочу я умирать!
Надо мной сомкнутся крылья,
заблистают, зазвенят…
Только вспомню, что любил я
тёплых и слепых щенят.
5 февраля 1920